Plavsk is a city of military valor. Historical reference


Plavsk

First mention:1563
Population:15 thousand people
Residents:Plavchan residents
Timezone:UTC+3:00
Time:Moscow
Telephone code:+7 48752
Postcode:301470

Plavsk is called the city of philanthropists. Princes Gagarins began to build it up in the 18th century. Thanks to them, workshops, a library, a hotel, a temple and a hospital complex for all classes appeared here. The hospital complex was so unusual for that time that Leo Tolstoy even described it in his novel Anna Karenina. Exactly the same hospital was built on Vronsky’s estate in the village of Vozdvizhenskoye.

The village of Sergievskoye (now the city of Plavsk) was founded in 1671 by a large landowner A. S. Khitrovo, whose great-granddaughter Praskovya Yaguzhinskaya was the wife of Prince Sergei Vasilyevich Gagarin. Located on the trade route from the south to Tula and Moscow, especially after the Moscow-Kursk railway was laid through it, the village grew quickly and by the middle of the 19th century it turned into a large trading center, famous for the trade in bread. Hemp, oil, and other goods were also sold here, and fairs were held four times a year. Industrial enterprises were built and crafts flourished.

In the city center, located on the high, left bank of the Plava, buildings from the 19th and early 20th centuries have been preserved. In the 1840s, a guest courtyard and a Yamskaya hut were built (rebuilt after the fire of 1913). The Church of St. Sergius of Radonezh in the Russian-Byzantine style (1860−1876), and the cemetery Church of All Saints in the Russian style (1880−1892) have been preserved. In the last third of the 19th century, the following buildings were also built: a railway station (1868), the main building of a hospital in the neo-Gothic style (1869−1873), stock exchange buildings (1870s), shopping arcades (1880−1881), a former women's gymnasium ( 1880s; now the city administration building) and others. From the estate of the princes Gagarins, the following have been preserved: the treasury, the houses of the manager (1880), and the gardener (late 19th century). A significant part of the city’s appearance is made up of low-rise residential buildings of the 19th century, including the house in which E. A. Chudakov was born. Monument to V.I. Lenin (1963). Mound of Glory with the Eternal Flame (1973). Museum of Local Lore (1993; since 2008 in the former house of the Grachevs, 19th century).

Modern Plavsk, despite the reconstruction it underwent in the 70s. XX century, continues to be a small town with an ancient Russian layout based on natural reliefs.

Industrial history of Plavsk: from a carpentry workshop to a world-class plant

The city of Plavsk in the Tula region is known not only for its rich history and variety of monuments, but also for its unique products. The equipment produced at the local plant is famous even in New Zealand, not to mention dozens of countries on five continents.

The industrial history of Plavsk is rich: in the village of Sergievskoye (as the city was previously called) there were starch and iron factories, a distillery and a workshop of the Teplyakov peasants, who created and repaired agricultural machines. And now the industry of Plavsk is as diverse as it was 100 years ago.

In Plavsk there is a bakery, a plant that produces dye concentrates for household plastic products, a plant that produces, among other things, first-class snow removal equipment; there is a distillery not far from Plavsk - in the village of Oktyabrsky, one of the largest, as they say, in Europe, which stands out From the list in this impressive list of industrial enterprises for a relatively small area is a plant that made Plavsk and the Tula region famous throughout the world.

Back in the 1870s, the Teplyakov peasants in the village of Samokhvalovki, adjacent to Plavsky (now the village of Molochnye Dvory), created a workshop that carried out carpentry orders and repaired agricultural machines, and in the 1880s, an ironworks was built on the northern bank of the Plava River in Sergievsky itself. Mingardt, which later “merged” with the production of the Teplyakovs and already in Soviet times became an advanced machine-building company.

Now “Smychka” is called differently - “Plava”. The plant's products are known in dozens of countries: Argentina, Venezuela, Guatemala, Honduras, Colombia, Cuba, Mexico, Peru, El Salvador, USA, Trinidad and Tobago, Uruguay, Ecuador; Belarus, Bulgaria, Great Britain, Hungary, Germany, Greece, Spain, Italy, Latvia, Lithuania, Macedonia, Moldova, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Ukraine, Czech Republic, Azerbaijan, Armenia, Georgia, Israel, Iran, Turkey, South Africa, India, Kazakhstan, China, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan, New Zealand.

"Plava" produces separators - both household and industrial. And also automatic milk normalization installations, milk pasteurization installations, and milk receiving lines.

The plant has its own museum, where you can trace its development from 19th century production to an advanced industrial enterprise of the 21st century. You won’t have to look for a museum for long - it is the plant that greets city guests entering from Tula.

Notes

  1. 123
    www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Population of the Russian Federation by municipalities as of January 1, 2016
  2. THE USSR. Administrative-territorial division of the union republics on January 1, 1980 / Compiled by V. A. Dudarev, N. A. Evseeva. - M.: Publishing house "Izvestia of the Soviets of People's Deputies of the USSR", 1980. - 702 p. — P. 231.
  3. [www.smychka.ru/ Plavsky Machine-Building]
  4. [guides.rusarchives.ru/browse/guidebook.html?bid=311&sid=1119907 Administrative-territorial division of the Tula region for 1917-1989]. [www.webcitation.org/61BMe0AfC Archived from the original on August 24, 2011].
  5. 123456789101112
    www.MojGorod.ru/tuljsk_obl/plavsk/index.html People's encyclopedia “My City”. Plavsk
  6. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus59_reg2.php All-Union Population Census of 1959. The size of the urban population of the RSFSR, its territorial units, urban settlements and urban areas by gender] (Russian). Demoscope Weekly. Retrieved September 25, 2013. [www.webcitation.org/6GDOghWC9 Archived from the original on April 28, 2013].
  7. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus70_reg2.php All-Union Population Census of 1970 The size of the urban population of the RSFSR, its territorial units, urban settlements and urban areas by gender.] (Russian). Demoscope Weekly. Retrieved September 25, 2013. [www.webcitation.org/6GDOiMstp Archived from the original on April 28, 2013].
  8. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus79_reg2.php All-Union Population Census of 1979 The size of the urban population of the RSFSR, its territorial units, urban settlements and urban areas by gender.] (Russian). Demoscope Weekly. Retrieved September 25, 2013. [www.webcitation.org/6GDOjhZ5L Archived from the original on April 28, 2013].
  9. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg2.php All-Union Population Census of 1989. Urban population]. [www.webcitation.org/617x0o0Pa Archived from the original on August 22, 2011].
  10. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls All-Russian Population Census 2002. Volume. 1, table 4. Population of Russia, federal districts, constituent entities of the Russian Federation, districts, urban settlements, rural settlements - regional centers and rural settlements with a population of 3 thousand or more]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Archived from the original on February 3, 2012].
  11. [tulastat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/tulastat/resources/32a53b80412060b2ac62ef367ccd0f13/Number+and+location+of+%28Volume+1%29.pdf All-Russian Population Census 2010. Number and distribution of the population of the Tula region]. Retrieved May 18, 2014. [www.webcitation.org/6PfOFQt4l Archived from the original on May 18, 2014].
  12. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Population of the Russian Federation by municipalities. Table 35. Estimated resident population as of January 1, 2012]. Retrieved May 31, 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Archived from the original on May 31, 2014].
  13. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Population of the Russian Federation by municipalities as of January 1, 2013. - M.: Federal State Statistics Service Rosstat, 2013. - 528 p. (Table 33. Population of urban districts, municipal districts, urban and rural settlements, urban settlements, rural settlements)]. Retrieved November 16, 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Archived from the original on November 16, 2013].
  14. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Table 33. Population of the Russian Federation by municipalities as of January 1, 2014]. Retrieved August 2, 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Archived from the original on August 2, 2014].
  15. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Population of the Russian Federation by municipalities as of January 1, 2015]. Retrieved August 6, 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Archived from the original on August 6, 2015].
  16. taking into account the cities of Crimea
  17. [www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Population of the Russian Federation by municipalities as of January 1, 2016. Table “31. Population of cities and towns by federal districts and constituent entities of the Russian Federation as of January 1, 2016.” RAR archive (1.0 MB)]
  18. According to cultura.tula.ru
  19. [vtule.ru/public/public_echo.php?id=369&page=&ofs=&id_razdel=14&id_pr= Natural monuments of the Tula region]

Attractions

Objects of cultural heritage of the city[18]:

Cultural heritage siteAddress
Monument to V.I. Lenin, 1963pl. October revolution
Shopping arcades, 19th century.pl. Svobody, 1
Bust of twice Hero of the Soviet Union B. F. Safonov, 1948st. Kommunarov, near the school
Mass grave with the burial of soldiers who died in battles during the Great Patriotic War, 1941-1945.st. Kommunarov, near the school
Sergievskaya Church, rebuilt in 1868-1876.st. Kommunarov, 48 A
Mass grave with the burial of soldiers who died in battles during the Great Patriotic War, 1941-1945.st. Kommunarov, in the park opposite St. Sergius Church
The house where Leo Tolstoy stayedst. Krasnoarmeyskaya, 1/2
The house where the mechanical engineer E. A. Chudakov was born, 1890-1909.st. Krasnoarmeyskaya, 18
All Saints Cemetery complex, 1860: All Saints Church 1880, gatehouse, fence with gatest. Oktyabrskaya, 32, cemetery
House of the Gagarin estate, beginning. XIX century st. Orlova, 2

Other attractions:

  • School, 1880s
  • Gardener's house
  • Main building of the hospital, 1869-1873. (Ulyanova st., 80)
  • House of the doctor A. R. Dukovsky, 1869-1870s.
  • Contagious barracks, 1895
  • Plavskaya District Hospital Park (natural monument)[19]
  • Sazonov's house

Tourism

The city of Plavsk is one of the ancient cities officially registered (dated May 10, 1949 by the decree of the Presidium of the Supreme Council of the RSFSR “On the transformation of the village of Plavsk” and on the “Establishment of authorities in the territory of the city of Plavsk, Tula region”), as having historical significance, however it was not included in the list of cities recommended by the Department of Culture of the Ministry of Education and Culture of the Tula Region for excursion services, although tourist routes along the Moscow-Crimea highway pass through the city of Plavsk. Excursions are conducted by the Plavsk Regional History Museum, Plavsk District Museum of Local Lore.

Tourist routes:

1. Museum - Boyarin Verkh;

2. Museum - Churches of the city;

3. Museum - Hospital complex;

4. St. Kommunarov - Mound of Glory;

5. Museum - springs on the Plava River, a natural monument protected by the state;

6. Plavsk - the village of Sinyavino, the birthplace of twice Hero of the Soviet Union B.F. Safonov;

7. Plavsk - Kobylinsky farm.

  • Plavsk Trade Rows.jpg

    Shopping arcades

  • Plavsk Railway Station building.jpg

    Railroad station

  • Plavsk Administration building.jpg

    City administration building

  • Plavsk, gas station TNK 01.JPG

    Road through Plavsk

  • Church named after Sergius of Radonezh.jpg

    Church named after Sergius of Radonezh

  • Night Plavsk.jpg

    Night city Plavsk

  • Mass grave No. 1.jpg

    Mass grave No. 1, Plavsk

  • Plavskaya Central District Hospital, infectious diseases department.jpg

    Plavskaya Central District Hospital, infectious diseases department

  • All Saints Church in Plavsk.JPG

    All Saints Church in Plavsk

Excerpt characterizing Plavsk

“After all, last year NN received a snuff-box with a portrait,” said l’homme a l’esprit profond, [a man of deep intelligence,] “why can’t SS receive the same award?” “Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction,” said the diplomat, un cadeau plutot. [Sorry, a snuff box with a portrait of the Emperor is a reward, not a distinction; rather a gift.] – Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [There were examples - Schwarzenberg.] - C'est impossible, [This is impossible] - objected another. - Pari. Le grand cordon, c'est different... [The tape is a different matter...] When everyone got up to leave, Helen, who had said very little all evening, again turned to Boris with a request and a gentle, significant order that he be with her Tuesday. “I really need this,” she said with a smile, looking back at Anna Pavlovna, and Anna Pavlovna, with the sad smile that accompanied her words when speaking about her high patroness, confirmed Helen’s desire. It seemed that that evening, from some words spoken by Boris about the Prussian army, Helen suddenly discovered the need to see him. She seemed to promise him that when he arrived on Tuesday, she would explain this need to him. Arriving on Tuesday evening at Helen's magnificent salon, Boris did not receive a clear explanation of why he needed to come. There were other guests, the countess spoke little to him, and only saying goodbye, when he kissed her hand, she, with a strange lack of a smile, unexpectedly, in a whisper, said to him: Venez demain diner... le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Come for dinner tomorrow... in the evening. We need you to come... Come.] On this visit to St. Petersburg, Boris became a close person in the house of Countess Bezukhova. The war was flaring up, and its theater was approaching the Russian borders. Curses against the enemy of the human race, Bonaparte, were heard everywhere; Warriors and recruits gathered in the villages, and contradictory news came from the theater of war, false as always and therefore interpreted differently. The life of old Prince Bolkonsky, Prince Andrei and Princess Marya has changed in many ways since 1805. In 1806, the old prince was appointed one of the eight commanders-in-chief of the militia, then appointed throughout Russia. The old prince, despite his senile weakness, which became especially noticeable during the period of time when he considered his son killed, did not consider himself entitled to refuse the position to which he had been appointed by the sovereign himself, and this newly discovered activity excited and strengthened him. He was constantly traveling around the three provinces entrusted to him; He was pedantic in his duties, strict to the point of cruelty with his subordinates, and he himself went down to the smallest details of the matter. Princess Marya had already stopped taking mathematical lessons from her father, and only in the mornings, accompanied by her nurse, with little Prince Nikolai (as his grandfather called him), entered her father’s study when he was at home. Baby Prince Nikolai lived with his wet nurse and nanny Savishna in the half of the late princess, and Princess Marya spent most of the day in the nursery, replacing, as best she could, a mother to her little nephew. M lle Bourienne, too, seemed to be passionately in love with the boy, and Princess Marya, often depriving herself, yielded to her friend the pleasure of nursing the little angel (as she called her nephew) and playing with him. At the altar of the Lysogorsk church there was a chapel over the grave of the little princess, and in the chapel a marble monument brought from Italy was erected, depicting an angel spreading his wings and preparing to ascend to heaven. The angel's upper lip was slightly raised, as if he was about to smile, and one day Prince Andrei and Princess Marya, leaving the chapel, admitted to each other that it was strange, the face of this angel reminded them of the face of a deceased woman. But what was even stranger, and what Prince Andrei did not tell his sister, was that in the expression that the artist accidentally gave to the face of the angel, Prince Andrei read the same words of meek reproach that he then read on the face of his dead wife: “Oh, why did you do this to me?...” Soon after the return of Prince Andrei, the old prince separated his son and gave him Bogucharovo, a large estate located 40 miles from Bald Mountains. Partly because of the difficult memories associated with Bald Mountains, partly because Prince Andrei did not always feel able to bear his father’s character, and partly because he needed solitude, Prince Andrei took advantage of Bogucharov, built there and spent most of his time there. time. Prince Andrei, after the Austerlitz campaign, firmly decided never to serve in military service again; and when the war began, and everyone had to serve, he, in order to get rid of active service, accepted a position under his father in collecting the militia. The old prince and his son seemed to change roles after the 1805 campaign. The old prince, excited by the activity, expected all the best from the real campaign; Prince Andrei, on the contrary, not participating in the war and secretly regretting it in his soul, saw only one bad thing. On February 26, 1807, the old prince left for the district. Prince Andrei, as for the most part during his father’s absences, remained in Bald Mountains. Little Nikolushka had been unwell for the 4th day. The coachmen who drove the old prince returned from the city and brought papers and letters to Prince Andrei. The valet with letters, not finding the young prince in his office, went to Princess Marya’s half; but he wasn’t there either. The valet was told that the prince had gone to the nursery. “Please, your Excellency, Petrusha has come with the papers,” said one of the nanny’s girls, turning to Prince Andrei, who was sitting on a small children’s chair and with trembling hands, frowning, dripping medicine from a glass into a glass half filled with water. - What's happened? - he said angrily, and carelessly shaking his hand, he poured an extra amount of drops from the glass into the glass. He threw the medicine out of the glass onto the floor and asked for water again. The girl handed it to him. In the room there was a crib, two chests, two armchairs, a table and a children's table and chair, the one on which Prince Andrei was sitting. The windows were curtained, and one candle was burning on the table, covered with a bound book of music, so that the light would not fall on the crib. “My friend,” Princess Marya said, turning to her brother from the crib where she stood, “it’s better to wait... after...” “Oh, do me a favor, you keep talking nonsense, you’ve been waiting for everything, so you’ve waited,” said the prince. Andrey whispered in an angry voice, apparently wanting to prick his sister. “My friend, it’s better not to wake him up, he fell asleep,” the princess said in a pleading voice. Prince Andrei stood up and, on tiptoe, approached the crib with a glass. – Or definitely not to wake you up? – he said hesitantly. “As you wish, that’s right... I think... as you wish,” said Princess Marya, apparently timid and ashamed that her opinion had triumphed. She pointed out to her brother the girl who was calling him in a whisper. It was the second night that they both did not sleep, caring for the boy who was burning in the heat. All these days, not trusting their home doctor and waiting for the one for whom they had been sent to the city, they took this or that remedy. Exhausted by insomnia and anxious, they dumped their grief on each other, reproached each other and quarreled. “Petrusha with papers from daddy,” the girl whispered. - Prince Andrei came out. - Well, what is there! - he said angrily, and after listening to verbal orders from his father and taking the envelopes and his father’s letter, he returned to the nursery.

Rating
( 1 rating, average 5 out of 5 )
Did you like the article? Share with friends:
For any suggestions regarding the site: [email protected]
Для любых предложений по сайту: [email protected]